478px-Hans_Holbein_the_Younger_Young_Woman_with_a_White_Coif_1541_LACMA_M44_2_9_2

"Coif" va "kaff" so'zlari bir-biriga o'xshash bo'lsa-da, ularning umumiyligi juda kam. Ular turli xil narsalarni anglatadi, turli tillardan kelib chiqadi va biri asosan fe'l, ikkinchisi esa asosan ot. Shunga qaramay, ular gomofonlar bo'lganligi sababli, odamlar ko'pincha agar ular aytilgan so'zlarni eshitishgan bo'lsa, ularni aralashtirib yuborishadi.

"Coif" ham frantsuz tilidan olingan so'zdir. So‘zning eng mashhur shakli - ot. Bu boshni qoplaydigan bir necha xil narsalarga ishora qiladi. Birinchisi soch turmagini anglatadi. Bu har qanday soch turiga xos narsa emas, lekin buning uchun umumiy so'z. Bu so'z odatda ayollar uchun soch turmagini anglatadi, lekin har ikkala jins uchun ham soch turmagini anglatishi mumkin.

Ikkinchi ma'no - bu kepkaning ma'lum bir turi. U juda mos keladi va boshning yuqori, orqa va yon tomonlarini qoplaydi. Chilangarning turli xil variantlari mavjud bo'lib, ular bosh uchun zirh bo'lib xizmat qilgan va odatda yuzdan tashqari bo'yin va elkadan tashqari hamma narsani qoplagan.

Ulardan eng muhimlaridan biri sudyalarni ajratib ko'rsatish edi. O'rta asrlarda sudyalar uchun, xususan serjant-qaynota uchun kofuslar odatiy bosh kiyim edi. Ulardan har doim, hatto shohning oldida ham, o'lim hukmini chiqarayotganda, laganni kiyib yurishlari talab qilingan. Keyinchalik, barcha sudyalar uchun modalar o'zgarib ketdi, shunda uzoq oqadigan peruklar odatiy bosh kiyim edi. Bu serjantlar uchun bir muncha muammolar tug'dirdi, chunki ularga o'lim jazosi hukm qilingan vaqtlardagina tobutni yopish mumkin emas edi. Biroq, ba'zi sehrgarlar matolarga oq matolar doiralarini qo'shib qo'ydilar.

'Coif' ham fe'ldir. 'To coif' - bu sochni turmaklash yoki boshqa usulda bezash.

- U sochlarini yaxshi bo'yashini xohlardi.

Hech kim "kaff" so'zining kelib chiqishini aniqlay olmaydi, ammo eng yaqin qarindoshlari nemischa bo'lib tuyuladi. Odatda fe'l sifatida ishlatiladi. Bu so'zning ma'nosi shijoat bilan ichishdir, odatda spirtli ichimlik haqida gap ketganda, bu ko'p ichishni yaxshi ko'rish yoki ko'p miqdorda ichish yoki bir vaqtning o'zida ko'p ichish degani.

- U yarim piyola pivo uzdi.

"U uni shu qadar tez chiqarib tashlaganki, u shu qadar yutib yuborganki"

So'zning ot shakli ichimlikni bekor qilish harakati degan ma'noni anglatadi.

"Undan bir kvaff oling."

Ularning ikkalasi ham juda keng tarqalgan emas. Buning uchun "gulp", "po'choq" yoki "chug" kabi sinonimlarni ishlatish odatiy holdir, garchi "kaff" yanada nozik va she'riy so'z.

Ikkala so'z bir xil talaffuz qilinadi: ular "off" bilan qofiyalanadi va boshida "kwuh" tovushiga ega. Suhbat paytida, ikkalasini bir-biridan ajratishning eng yaxshi usuli bu kontekst haqida o'ylashdir. Birinchidan, "koif" ni ot va "kaff" fe'l sifatida eshitish odatiy holdir. Aks holda, ular nazarda tutgan narsa aniq bo'lishi mumkin, chunki "kofi" boshidagi biror narsani anglatadi va "kaff" ichishni anglatadi. Birovning ustiga bir og'iz sharob sepmasa, uning boshida kaffa topish amri mahol.

Xulosa qilib aytganda, "coif" boshni yopadigan narsani anglatadi, soch turmagi yoki yuzdan tashqari barcha boshni qoplaydigan qalpoqni anglatadi. 'Kaff', juda ko'p ishtiyoq bilan biror narsa ichishni anglatadi. Odatda ular bir xil tarzda talaffuz qilinganligi sababli chalkashib ketishadi, lekin fe'l sifatida «coif» ni ot va «kaff» ni eshitish ehtimoli ko'proq.

Adabiyotlar

  • https://en.wikipedia.org/wiki/Coif